The Fields of Athenry

Era el 26 de agosto de 2011. Había estado con mis amigos en el Meeting di Rimini, y a la vuelta nos separamos. Yo iba a pasar dos días en Bolonia antes de coger el avión, así que me dirigí a la estación de tren de Rimini. Una vez ahí, me sentía perdidísimo: bullicio, decenas de jóvenes, sol, calor, ajetreo, ruido. Un catalán rodeado de italianos. También pasaban trenes de mercancía a toda velocidad, sin detenerse. De repente, encuentro un faro de belleza en medio del caos: un grupo de chicas italianas estaban sentadas en el suelo, con una guitarra, cantando con voces angelicales la estrofa Low lie the fields of Athenry, where once we watched the small free birds fly… Me resultaba familiar, a la par que totalmente desconocida. Aquel día me prometí que iba a aprenderla.

Por lo que he leído en Wikipedia, esta canción fue escrita y compuesta por Pete St. John durante los años 70. Canta la historia de Michael, un joven irlandés que es deportado a Australia -Botany Bay- por haber robado el trigo del ministro Charles Trevelyan.

Por lo visto, era el secretario del Tesoro de Su Majestad, encargado de gestionar los alimentos durante la trágica hambruna irlandesa de mediados del siglo XIX. El pueblo irlandés, víctima del tira y afloja de los británicos e irlandeses que ostentaban el poder, estaba obligado a alimentarse prácticamente a base de patata, y se dio la situación de que ésta fue alcanzada por el tizón tardío y se destruía rápidamente.

Leyendo una novela, El crimen de la Estrella del Mar (Joseph O’Connor), me topé con un párrafo que se ponía en boca del mencionado ministro Trevelyan:

La hambruna es un castigo que Dios impone a un pueblo perezoso, desagradecido y rebelde; a una gente indolente y sin confianza en sí misma. Los irlandeses sufren la aflicción que les ha impuesto la Divina Providencia.

Ya vemos cómo se las gastaba. En cualquier caso, la canción se ha convertido en una especie de himno no-oficial de los irlandeses, y es una canción que, tanto por su mágica melodía como por su desgarradora letra, es capaz de conmover a cualquiera. Nos recuerda hasta qué punto deseamos y necesitamos Justicia y Libertad.

Podéis encontrar muchas versiones de esta canción. Yo, personalmente, me quedo con la versión de Paddy Reilly, y os dejo también con la letra traducida.

Los campos de Athenry

Desde el muro de una prisión solitaria oí a una chica joven gritar: “Michael, te están enviando lejos por robar el maíz de Trevelyan, para que los jóvenes vieran el mañana. Ahora un barco-prisión se encuentra esperando en la bahía”.

Abajo yacen los campos de Athenry donde una vez vimos a los pajarillos volar libres. Nuestro amor tenía alas, teníamos sueños y canciones que cantar. ¡Qué solitarios los campos de Athenry!

Desde el muro de una prisión solitaria oí a un hombre joven gritar:“Nada importa, Mary, cuando eres libre. Contra el hambre y la corona me rebelé y ellos me denigraron, ahora debes criar a nuestros hijos con dignidad”.

Desde el muro de un puerto solitario, ella observó caer la última estrella cuando el buque-prisión zarpó contra el cielo. Ella vivió en la esperanza y la oración por su amor en Botany Bay, ¡qué solitarios los campos de Athenry!

Anuncios
Esta entrada fue publicada en Música, Música irlandesa y etiquetada , , , , , , , , . Guarda el enlace permanente.

2 respuestas a The Fields of Athenry

  1. Pingback: The town I loved so well | Sota una estrella

  2. Pingback: 10 canciones que son parte de mí | Sota una estrella

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s